top of page

Está gostando do conteúdo?

Então considere tornar-se um(a) apoiador(a) do nosso projeto! Ele é mantido graças à sua ajuda! 

Assim você contribui para nosso crescimento, e tem acesso a conteúdos e brindes mensais.

Porque juntos somos mais fortes!
 

  • Apoiador Fenô

    10R$
    Todo mês
     
Buscar

Resenha Fenô: Six Degrees of Inner Turbulence


A música, em sua essência, é uma linguagem universal capaz de expressar as mais profundas nuances da experiência humana. Da mesma forma, a psicopatologia busca compreender as complexas manifestações da mente, muitas vezes em seus estados mais desafiadores. Ao explorar a relação entre ambas, percebemos como certas composições podem servir como espelho ou eco de quadros psicopatológicos específicos, oferecendo uma janela para a percepção e o sentir de indivíduos que os vivenciam. A jornada sonora de um álbum conceitual, por exemplo, pode traçar um percurso análogo ao desenvolvimento de uma condição mental, revelando suas fases, desafios e impactos. E é isto o que ocorre no álbum sobre o qual nos debruçaremos neste post.


"Six Degrees of Inner Turbulence" é um álbum duplo da banda de metal progressivo americana Dream Theater lançado em 2002. Neste post iremos focar no segundo álbum dessa coletânea, que contém uma única música de 42 minutos que pode ser dividida em 8 partes. Cada uma dessas partes fala sobre um quadro psicopatológico específico.


I. "Overture" - Instrumental


A começar por uma "Overture" instrumental, somos introduzidos a um universo sonoro que, por sua natureza abstrata, pode evocar tanto a calma que precede a tempestade quanto a inquietude que anuncia uma transformação. É nesse palco neutro que a narrativa da mente começa a se desenrolar, preparando o ouvinte para os labirintos emocionais que virão.


II. "About to Crash" - Fase depressiva do Transtorno Bipolar


A transição para "About to Crash" ilustra de forma visceral a fase depressiva do transtorno bipolar. A letra e a melodia podem transmitir a sensação de peso, a iminência de um colapso e a luta contra uma energia que se esvai. É um mergulho na exaustão, na desesperança e na dificuldade de encontrar um ponto de apoio.


Um trecho da letra diz:


Antes apenas tirava uma soneca

Once barely taking a break


Agora ela dorme o dia todo

Now she sleeps the days away


Ela sem ajuda esta esperando

She helplessly stands by


Não tem sentido em tentar

It's meaningless to try


Tudo que ela quer fazer é chorar

All she wants to do is cry


Ninguém nunca pensou que ela era tão triste

No one ever knew she was so sad


Mas percebemos que não se trata de uma depressão unipolar a partir de outros elementos presentes na música, como o seguintre trecho:


Ela não pode parar de caminhar

She can't stop pacing


Ela nunca se sentiu tão viva

She never felt so alive


Seus pensamentos estão correndo

Her thoughts are racing


Ajustados em potência máxima

Set on overdrive


O que aponta para uma agitação pouco comum em um quadro meramente melancólico. Assim, temos uma pista do que virá na parte VII. "About to Crash" (Reprise).


III. "War Inside My Head" - Transtorno de Estresse Pós-Traumático


A urgência e o tormento presentes em "War Inside My Head" dialogam diretamente com o Transtorno de Estresse Pós-Traumático (TEPT). A canção pode encapsular os ecos de um evento traumático, as memórias intrusivas, os pesadelos e a constante batalha interna para lidar com a ansiedade e a hipervigilância. É um retrato sonoro da mente em alerta permanente, revivendo o passado no presente.


A letra mostra a batalha travada no plano mental para que as memórias não assumam, de maneira intrusiva, o controle da consciência:


Ouvindo vozes de milhas distantes

Hearing voices from miles away


Dizendo coisas nunca ditas

Saying things never said


Vendo sombras na luz do dia

Seeing shadows in the light of the day


Travando uma guerra dentro da minha cabeça

Waging a war inside my head



Anos e anos de

Years and years of


Derramamento de sangue e guerra

Bloodshed and warfare


Nossa missão era apenas entrar e matar

Our mission was only to get in and kill


A lembrança da guerra ecoa como uma maldição que torna a vida difícil. É impossível retomar as atividades cotidianas e distanciar-se do cenário passado, em meio ao qual a luta pela sobrevivência exerceu um importante papel. Agora, sem ameaças concretas, as ameaças imaginárias entram em cena formando um quadro de estresse generalizado.


IV. "The Test That Stumped Them All" - Esquizofrenia


Em um plano de percepção alterada, "The Test That Stumped Them All" pode ser associada à esquizofrenia. A composição poderia evocar a fragmentação do pensamento, as alucinações auditivas e visuais, e a dificuldade de organizar a realidade. A letra pode explorar a sensação de confusão, perseguição e a luta para decifrar um mundo que parece conspirar contra a própria lógica do indivíduo:


Este garoto é simplesmente louco

The boy is simply crazy


Sofrendo de delírios

Suffering from delusions


Nós honestamente achamos que talvez

We honestly think that maybe


ele precise de uma instituição

He might need an institution



Ele vive num mundo de ficção

He lives in a world of fiction


E realmente pode precisar de alguma ajuda

And really could use some help


Nós só temos o lugar para consertá-lo

We have just the place to fix him


Para salvá-lo de si mesmo"

To save him from himself


V. "Goodnight Kiss" - Depressão Pós-Parto


A vulnerabilidade e a melancolia de "Goodnight Kiss" encontram ressonância na depressão pós-parto. A música pode expressar o conflito entre a expectativa da maternidade e a realidade avassaladora da tristeza profunda, da ansiedade e do sentimento de inadequação que muitas mães experimentam. É um lamento pela alegria que não chega e pelo vínculo que se vê ameaçado:


Beijo de boa noite em sua camisola

Goodnight kiss in your nightgown


Lavanda em sua cama

Lavender in your bed


Tão inocente como você deita

So innocent as you lie down


Doces sonhos que transpassam sua cabeça

Sweet dreams that run through your head



Você está só sem o amor de Mamãe?

Are you lonely without Mommy's love?


Eu quero que você saiba que eu morreria por aquele momento

I want you to know I'd die for that moment


Você é apenas uma pobre menina

You're just a poor girl


Amedrontada com este mundo cruel

Afraid of this cruel world


Levada pra longe de tudo

Taken away from it all


VI. "Solitary Shell" - Autismo


A introspecção e o distanciamento de "Solitary Shell" podem ser interpretados como uma metáfora para o autismo. A canção pode traduzir a dificuldade de comunicação social, a busca por um mundo interno e a sensibilidade a estímulos externos. É uma exploração da individualidade e da forma como o mundo é percebido a partir de uma perspectiva única, muitas vezes isolada:


Quando garoto era considerado um tanto estranho

As a boy he was considered somewhat odd


Reservado quase que o tempo todo

Kept to himself most of the time


Ele devaneava para dentro e para fora de seu próprio mundo

He would daydream in and out of his own world


Mas em todos os outros sentidos, ele estava bem

But in every other way he was fine



Ele é um lunático de manhã de segunda-feira

He's a Monday morning lunatic


Perturbado de vez em quando

Disturbed from time to time


Perdido dentro de si mesmo

Lost within himself


Na sua concha solitária

In his solitary shell


VII. "About to Crash" (Reprise) - Fase maníaca do Transtorno Bipolar


A repetição da parte II, no entanto, como "About to Crash" (Reprise), mas agora representando a fase maníaca do transtorno bipolar, revela a dualidade do transtorno. A mesma melodia pode ser reinterpretada com uma energia frenética, acelerada, que traduz a grandiosidade, a impulsividade e a fuga da realidade características da mania, demonstrando como a mesma estrutura pode ser preenchida por emoções e comportamentos radicalmente opostos.


A letra, por sua vez, traz novos elementos que descrevem a sensação de euforia e energia ilimitada característica do quadro maníaco:


Eu estou viva de novo

I'm alive again


A escuridão bem longe de mim

The darkness far behind me


Eu sou invencivel

I'm invincible


O desespero nunca me encontrará

Despair will never find me



Eu me sinto forte

I feel strong


Eu desenvolvi um novo senso de alegria

I've got a new sense of elation


Energia sem limite

Boundless energy


Fixação da euforia

Euphoria fixation


Contudo, ainda temos uma descrição de sintomas melancólicos, caracterizando o que poderia ser uma disforia:


Ainda é difícil apenas recomeçar

Still it's hard to just get by


Parece tão sem sentido tentar

It seems so meaningless to try


Quando tudo que eu quero fazer é chorar

When all I want to do is cry


Quem alguma vez na vida saberia que eu me senti tão triste

Who would ever know I felt so sad


VIII. "Losing Time / Grand Finale" - Transtorno Dissociativo de Identidade


Finalmente, "Losing Time / Grand Finale" apresenta um encerramento que remete ao Transtorno Dissociativo de Identidade (TDI). A fragmentação da identidade, as lacunas de memória e a sensação de diferentes "eus" coexistindo dentro de um mesmo indivíduo podem ser representadas por transições abruptas, mudanças de tom e vocalizações variadas. A música se torna um palco para as diferentes personalidades que emergem e se alternam, culminando em um "grand finale" que, em vez de uma resolução, pode deixar um rastro de incerteza e a complexidade do eu multifacetado:


Ela não se lembra do ontem

She doesn't recall yesterday


Suas faces parecem torcidas e estranhas

Faces seem twisted and strange


Mas ela sempre acorda

But she always wakes up


Só para se dar conta de que tem estado ausente

Only to find she'd been miles away



Ausência de consciência

Absence of awareness


Perdendo tempo

Losing time


Um lapso de percepção

A lapse of perception


Perdendo tempo

Losing time


Caso essa discussão tenha aguçado sua curiosidade e você nunca tenha escutado essa música, fica aqui nossa sugestão:


 
 
 

Comentários


bottom of page